quinta-feira, 14 de abril de 2011

VÍDEO: Reina's Blick

 

TRADUÇÃO


Esta é a banda favorita da Reina. O grupo é composto por 4 jovens da Alemanha dO Leste. Chama-se Tokio Hotel. Os gêmeos idênticos Bill e Tom nasceram no ano da queda do muro de Berlim. O sonho deles era darem um concerto muito longe, em Tóquio. Lançaram o seu primeiro CD quando ainda eram adolescentes. Depois disto receberam muuitos prêmios no seu país natal e no exterior. Tornaram-se mundialmente conhecidos.

Os Tokio Hotel foram uma das razões pela qual Reina entrou no mundo do espectáculo. Finalmente o sonho da banda tornou-se realidade. Irá a banda tomar o Japão numa tempestade?
Tokio Hotel: Aos “Tokio Hotel” num hotel em Tóquio. Hmmm.
Bill: Delicioso.
Gustav & Tom: Um vinho fantástico.
Há aqui alguém à espera para conhece-los.
Reina: Estou em frente a um hotel em Tóquio para conhecer os Tokio Hotel. Venham comigo!
O aguardíssimo encontro com os Tokio Hotel está prestes a acontecer.
Bill: Olá! Tudo bem? Olá!
Reina: Olá! Tudo bem?
Bill: Prazer em conhece-la. Bill.
Reina: Eu falo alemão.
Bill: Oh. Olá!
Tom: Tom.
Reina: Olá. Bom dia!
Bill: Bom dia!
Reina: Erm, eu vivi em Viena (Áustria) durante 4 anos, até há 3 anos atrás.
Bill: Ah.
Reina: Exato. É por esta razão que os conheço e sou uma grande fã.
Tom: Muito bem. Obrigado.
Bill: Oh, muito obrigado.
Reina, está a vontade para toca-los!
Reina: Então vocês chamam-se Tokio Hotel e ouvi dizer que sempre quiseram tocar em Tóquio.
Bill: Oh, é um pouco estranho voltar a falar em alemão outra vez.
Georg: É verdade.
Bill: Erm, atualmente é como se nós estabelecessemos as nossas próprias metas. Foi por essa razão que escolhemos Tóquio, pois pensavamos: “Ok, é longe o suficiente. Está fora daquilo que podemos alcançar.” Além disso também soava bem. O som também é algo importante.
Reina: E acima de tudo vocês são uma das bandas mais bem sucedidas... das bandas alemãs dos últimos 20 anos.
Bill: Foi um total acaso acabarmos por ser tão bem sucedidos. Temos definitivamente a vantagem de sermos uma banda que se formou naturalmente. Nós nos conhecemos por nós mesmos e somos bons amigos. Penso que é uma das coisas que, erm… que nos liga uns aos outros e também o que nos torna especiais.
A média de idades é 22 anos. A Reina preparou algo para conhecer melhor as jovens estrelas.
Reina: Ai dentro têm pedaços de papel com uma palavra-chave escrita em cada um.
Bill: Ok. “Férias”
Reina: O que fazem? O que fariam se tivessem uma semana de férias a partir de amanhã?
Bill: Compraria um bilhete de avião para as Maldivas.
Tom: Sim. Quando estamos de férias é mesmo para relaxar e não fazer nada… nem sequer esforços para falar. É por isso que andamos pelas Maldivas e, não fazemos nada, exceto, andar de jetski de vez em quando.
Georg: O próximo? “Animais de Estimação”
Reina: Ouvi dizer que todos têm animais de estimação.
Todos: É verdade.
Reina: Quais… cães?
Bill: Cães, e muitos deles. O Tom e eu temos 4.
Reina: 4?!
Bill: O Tom e eu temos 4, sim. O que foi uma coincidência. Basicamente, nós queríamos salvá-los dos abrigos e dar-lhes alguma proteção e também encontrar um novo lugar para eles.
O que acontece é que depois já não queremos deixa-los ir e ficamos com eles, por agora são 4, mas consigo imaginar-me com mais.
Reina: Percebo.
(a seguir: “os alemães”)
Bill: Por exemplo, eu e o Tom somos pontuais. Odeio esperar e sou muito impaciente. Bem… eu acho… É algo que é costume dizer dos alemães. Ele são mesmo muito pontuais.
Reina: O que há de bom no alemão?
Bill: Claro que é a nossa língua materna. Por isso é uma marca especial para cada um de nós. É desnecessário dizê-lo, não é? Estarmos falando alemão naturalmente aqui contigo, isso nos faz muito felizes quando estamos tão longe de casa. É algo muito especial.
Tom: É bom, sério.
Boa, Reina!
Os membros da banda atraem muita atenção na indústria da música e no mundo da moda.
Reina: E agora, tenho isto… para vocês.
Qual das tendência de Tóquio, a popular Reina recomenda?
Bill: É verdadeiro?
Reina: Não, não são verdadeiros.
Bill: Ow, que bom!
Reina: Não são verdadeiros.
Georg: É para o carro, certo? Para, er… pôr no espelho.
Reina: Não, não é para o carro.
Bill: Eu quero o preto!
Reina: Não é para os carros. Erm, é tipo… podes pô-lo aqui, por exemplo.
Bill: …estas coisas são totalmente… mas não são reais?
Reina: É pele falsa, claro.
Bill: Oh, isso é bom.
Tom: Tens a certeza que não é verdadeira?
Bill: E que tal nas orelhas do Georg.
Gustav: Georch! Tira isso… tira isso.
Bill: Muito Obrigado!
Reina: De nada!
No final a banda revelou o seu lema de vida.

Tom: Sim.
Bill: Conseguem ler?
Reina: “Viva cada Segundo“. Sim.
Tom: Por vezes tenho de me lembrar que eu tenho mesmo… que cada um de nós tem de fazer isto… Quer dizer, é muito frequente, porque trabalhamos muito, erm… então não pensamos em divertir e viver cada segundo.
Bill: Ás vezes alguém tem de nos lembrar: “Estamos em Tóquio neste momento”, não é?
Reina: Sim, exatamente.
Bill: Temos que olhar pela janela várias vezes até nos darmos conta.
Hoje, em Tóquio, um sonho tornou-se realidade. Foi memorável desde o primeiro segundo.

Tradução: TH BR Revolution
Fonte: TH BR Revolution



Postado por: @THRosiele

Nenhum comentário:

Postar um comentário